Incomprensioni con i clienti sul mercato.

Buongiorno, ha delle lenzuola?

Certo, mi sono rimaste queste.

Ha dei completi letto?

No, li ho finiti, ma arriveranno.

Allora prendo questo, che differenza c’è?

Questo è un lenzuolo solo sotto (o sopra, dipendeva da casi)

Va bene, ma ci sono anche le federe, no?

No, la confezione contiene un solo lenzuolo.

Eh, ma l’altro lenzuolo?

L’altro lenzuolo lo può prendere a parte e si forma il completo con un sotto ed un sopra.

Sì, ma scusi, federe non ce ne sono, non è un completo?

“Guardi, è scritto anche sopra la confezione:
1 lenzuolo, uno solo, no federe, no due lenzuola, un solo lenzuolo.”

Ma quindi federe non è un completo?

E questa era solo una parte della routine giornaliera.